El Ministerio de hacienda y función pública sigue confiando en nosotros para realizar el mantenimiento de la plataforma de traducción automática PLATA.

Por cuarto año consecutivo, continuaremos realizando el mantenimiento y evolucionando la Plataforma de Traducción Automática (PLaTa), que la AGE facilita a cualquier organismo público para la traducción de textos, contenidos, webs y documentos.
Dentro de este contrato, se mejorarán determinados aspectos de los motores actuales de búsqueda, que actualmente permiten la traducción entre castellano, euskera, gallego, catalán, inglés, francés y portugués.
La Plataforma de Traducción Automática de la Secretaría General de Administración Digital. (PLaTa) está basada en motores de traducción opensource (Moses, Apertium) y surge para cubrir la necesidad de dotar a los portales de la SGAD de una plataforma de traducción de textos/documentos/htmls que permita presentar los contenidos a los ciudadanos traducidos con un nivel mínimo de calidad.